Рубрика: Объявления

14 апреля (суббота) Польская фразеология — «Ni pies, ni wydra» (Ни рыба ни мясо)

РОО «Конгресс поляков в СПб» приглашает на встречу из цикла «Диалоги по польски»

Тема: Польская фразеология — «Ni pies, ni wydra» (Ни рыба ни мясо)
Встречу ведет доктор филологических наук Инна Шалудько.

Встреча состоится 14 апреля 2018 года в 16.00
в библиотеке имени Грибоедова по адресу: СПб, Садовая, дом 33

11 апреля Конференция польских и российских историков на тему «Ситуация национальных меньшинств в Польше и Советском Союзе на примере еврейской диаспоры».

Генеральное консульство Республики Польша в Санкт-Петербурге любезно приглашает на конференцию польских и российских историков на тему «Ситуация национальных меньшинств в Польше и Советском Союзе на примере еврейской диаспоры».

Конференция состоится 11 апреля 2018 года в 16.00 часов в Институте российской истории РАН (Петрозаводская ул., 7) в актовом зале на 3 этаже.
Вход свободный.

9 апреля Вечер современных русских поэтов польского происхождения – стихи и польские переводы.

9 апреля в Польском институте пройдет вечер современных русских поэтов польского происхождения – стихи и польские переводы. Звучит фамилия по-польски…
Участвуют:
-Юрий Орлицкий (стихи, переводы на польский Ольги Бараш),
-Сергей Ковальский (стихи, переводы на польский Александры Гощинской),
-Всеволод Рожнятовский (стихи и переводы с польского из Адама Рожнятовского),
-Екатерина Полянская (расскажет о публикации стихов петебургских поэтов в переводах на польский язык в журнале «Krytyka literacka»).
-Ольга Бараш, переводчик из Москвы, представит стихи Сергея Преображенского, связанные с польским языком и реалиями.
-Сергей Преображенский (1955-2017) – московский поэт и филолог, автор трех поэтических книг и ряда научных статей, посвященных славянской, в том числе польской поэзии.
Ольга Бараш также прочитает свои переводы с польского (Тадеуш Ружевич, Витольд Вирпша) и на польский (Юрий Орлицкий).
Ведет вечер Дарья Суховей.

Встреча пройдет по адресу: 5-ая Советская ул., 12

7 апреля (суббота) Встреча «Muzyka nie zna granic: Polscy kompozitorzy znani w całym świecie»

РОО «Конгресс поляков в Санкт-Петербурге»
Приглашает 7  апреля 2018 года в 15:00
на встречу «Muzyka nie zna granic: Polscy kompozitorzy znani w całym świecie»  из цикла «Диалоги по польски».
Встреча состоится  по адресу: СПб, Литейный проспект, 60
код 25в

Встречу ведет лектор польского языка, магистр — Татьяна Репина.
Вход свободный.

29 марта состоится презентация переводов Анатолия Нехая

29 марта (четверг) в Польском институте в Петербурге (5-ая Советская ул., 12) в 15.00
состоится презентация двух переводов Анатолия Нехая, вышедших в 2017 году, – последнего романа Генрика Сенкевича «Водовороты» (1910) и автобиографической повести Беаты Обертинской «В доме неволи» (1968).
Анатолий Петрович Нехай – петербургский переводчик, из-под пера которого вышел не один десяток переводов с польского языка, руководитель Клуба друзей польской книги им. Агнешки Осецкой в Санкт-Петербурге, соредактор ежемесячника «Gazeta Petersburska», издаваемого КПО «Полония», редактор литературно-исторического интернет-журнала «Дом польский». Переводил стихи Константы Ильдефонса Галчинского, Юлиана Тувима, Виславы Шимборской, Яна Твардовского, Агнешки Осецкой, прозу Збигнева Херберта, Чеслава Милоша и других выдающихся польских авторов. Награжден почетным знаком «Заслуженный деятель польской культуры» и Кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша.
Роман «Водовороты» („Wiry”) Генрика Сенкевича, долгое время остававшийся вне поля зрения читателей, не переиздававшийся и не удостаивавшийся внимания критиков, вышел в свет в переводе на русский язык после более чем столетнего перерыва. В романе нобелевский лауреат полемизирует с социалистическими идеями, широко распространившимися в годы революции 1905-1907 гг. Роман опубликован издательством «Лик» в 2017 году.
Воспоминания «В доме неволи» („W domu niewoli”) Беаты Обертинской – это автобиографический рассказ о лагерных скитаниях по Советскому Союзу в первые годы Второй мировой войны. Автор – поэтесса, писательница, солдат Армии Владислава Андерса – невероятно живым и непосредственным языком рассказывает о своей трагической судьбе. Впервые на русском языке воспоминания Обертинской были опубликованы в издательстве «Европейский дом» в 2017 году.

В презентации примут участие Анатолий Нехай, директор издательства «Лик» Владимир Левтов, директор издательства «Европейский дом» Евгений Кальщиков.
Любезно просим подтвердить свою присутствие по адресу:

petersburg@instytutpolski.org

24 марта (суббота) приглашаем принять участие в образовательном проекте, приуроченном к 100-летию независимости Польши.

100-lecie Niepodległości PolskiРОО «Конгресс Поляков в Санкт-Петербурге» приглашает принять участие в образовательном проекте, приуроченном к 100-летию независимости Польши.

Конечным продуктом должны стать видеосюжеты, сделанные силами членов Конгресса поляков в Санкт-Петербурге о тех, кто своей судьбой и делами связал Город на Неве и возрожденную Польшу.

Встреча состоится 24 марта в 18:00 по адресу: СПб, Литейный проспект, 60

Библиотека Польского института

Польский ИнститутБиблиотека Польского института открывает свои двери для читателей! Вас ждёт путешествие в мир польской литературы, музыки и кино!
Библиотека работает каждый четверг с 14-00 до 17-00, по адресу: 5-ая Советская, 12
Каталог библиотеки находится здесь:
Найти в библиотеке
Для записи в библиотеку и получения читательского
Читать далее

Читать далее